お役立ち資料 未分類

ゲームローカライズ事業ご案内

SUGENAは、ゲームの多言語展開を日本側で一括支援するローカライズパートナーです。
契約・進行管理・品質管理を日本側で対応し、翻訳は25年以上の歴史を持ち100言語以上に対応するLan-bridge社が担当。
翻訳・レビュー・LQAまで含めた体制や、大手ゲーム案件の実績、品質改善の仕組みを詳しく紹介しています。

こんな方におすすめです

  • ゲームを海外展開したい方
  • 世界観まで理解できる翻訳パートナーを探している方
  • 多言語翻訳の品質・納期・価格に不満がある方
  • シリーズ展開の一貫したローカライズ管理を求めている方

資料サンプル