
世界の言葉で日本の価値を届ける
私は事業会社で海外ビジネスに 34年間携わり、弊社設立後は日本企業の海外展開を直接支援してまいりました。
その過程で痛感したのは、「言葉」は国と国を隔てる壁にも、無限の可能性を切り開く架け橋にもなり得るということです。
そのような中、SUGENAが果たすべき役割は、翻訳の品質・納期・コスト という三重苦を同時に解決し、企業が本来の価値創造に専念できる環境を整えることだと考えるようになりました。
最高の翻訳ソリューションを通じて、日本企業の海外展開をより容易にし、みなさまの挑戦を成功へ導くお手伝いをさせていただきます。
株式会社SUGENA 代表取締役社長 須毛原勲
日本語から多言語へ こんなお悩みはありませんか?
-
コストの肥大化
翻訳コストがかかりすぎることで、多言語展開を断念せざるを得ない。
-
不確定な納期
納期が長く不安定。急な依頼にも対応してもらえない。
-
文化のミスマッチ
現地の文化や習慣を無視した翻訳で、意図せずブランドイメージを損ねてしまった。
その課題、SUGENAが解決します。 まずはお気軽にご相談ください。
AIで速く。ネイティブで正しく。
AIのスピード × ネイティブ翻訳者の品質保証
AIで効率化、最終チェックは必ず母国語のプロ翻訳者が担当。
日→中は中国語ネイティブ、中→日は日本語ネイティブが仕上げることで、自然で正確な翻訳をお届けします。

01
AIによる一次翻訳
パートナー企業の最新AIが、原文を高速かつ高精度に下訳。 納期を短縮し、コストを大幅に削減します。

02
人による最終仕上げ
AIでは拾いきれないニュアンスや口語表現を、母国語のプロ翻訳者が丁寧にリファイン。自然で正確な翻訳に仕上げます。
他社には実現できない、品質とスピード感 これが、SUGENAクオリティです。
なぜ複雑なお悩みを解決できるのか?

SUGENAがLan-Bridge(語言橋)の
日本独占パートナーだから
信頼の技術基盤 Lan-Bridge(語言橋)とは
SUGENAは、中国翻訳業界のリーディングカンパニー「Lan-Bridge(語言橋)」との強力なパートナーシップを結んでいます。25年の歴史と500名以上の専門家が、貴社のグローバル展開を技術力でサポートします。
詳しくはこちら
Lan‑Bridge × SUGENAだから
実現できること
-
圧倒的な
コストパフォーマンス -
驚異的なスピード納品
-
心をつなぐ、
人間的クオリティ
対応分野・ジャンル
製造業、自動車、ゲーム、エンターテインメント、映画、ドラマ、ライフサイエンス など
-
字幕 / 吹替 / 音声台本 / LQA までワンストップ
※LQA(Local Quality Assessment) -
日・英・中・韓を同時翻訳可
対応サービス
-
翻訳
-
字幕制作
-
同時通訳
(オンライン) -
通訳サービス派遣
(中国のみ)
ご依頼の流れ
01
お問い合わせ
02
NDA
(秘密保持契約)
03
無料トライアル
(500文字)
04
見積・
スケジュール提示
05
契約締結
06
翻訳 & 3 段 QA
(Quality Assurance)
07
納品 & 報告書
08
アフターサポート